Вы находитесь на старой версии сайта. Пройдите на актуальную версию по ссылке iltumen.ru

Переводы произведений взаимообогащают литературы братских народов | Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)
19 мая 2024 года, 00:45 (UTC+9:00) t в Якутске: 0 (03:00)

Переводы произведений взаимообогащают литературы братских народов

Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков в рамках однодневного рабочего визита в г. Бишкек 14 апреля 2017 года встретился с директором издательства «Турар» Тилеком Мураталиевым.
 
Крупнейшее в Кыргызской Республике издательство «Турар» выпускает литературный журнал национального Союза писателей Кыргызстана «Ала-Тоо». Тилек Мураталиев впервые в истории Кыргызстана организовал выпуск полной версии эпоса «Манас» по версии С. Каралаева.
 
В 2014 году в издательстве “Турар” выпущена книга “М.К. Аммосов. Кыргызский период деятельности” на русском и кыргызском языках, подготовленная в национальном книжном издательстве “Бичик” Республики Саха (Якутия).  В ней собраны наиболее значительные публикации о последнем периоде жизни Максима Кировича.
 
Во время встречи Александр Жирков и Тилек Мураталиев обсудили ход подготовки к Дням литературы в Республике Саха (Якутия) Кыргызской Республики, приуроченных 120-летию со дня рождения Максима Аммосова.  
 
Впервые большая делегация кыргызских писателей приезжала в Якутию в 1966 году. К этому событию тогда приурочили издание сборника перевода произведений Чингиза Айтматова на якутском языке.  По итогам Дней кыргызской литературы в 1967 году опубликован сборник «Ала-хайа сарыала», включающий перевод произведений 33 кыргызских писателей, поэтов. Знаменуя памятные даты, в год 50-летия выпуска книг увидят свет издание перевода произведений Чингиза Айтматова на русском и якутском языках, включающий произведения писателя «Материнское поле», "Верблюжий глаз», «Джамиля», «Первый учитель», «Пегий пес, бегущий краем моря», и сборник переводов  кыргызских писателей.
 
Спикер Ил Тумэна Александр Жирков рассказал о том, что работа по составлению книги переводов  кыргызских писателей на якутский язык была начата с марта 2016 года и завершается в настоящее время. В сборник переводов включены около сорока произведений кыргызских авторов. 
 
Тилек Мураталиев ознакомил с ходом подготовки специального номера журнала национального Союза писателей Кыргызстана «Ала-Тоо», посвященного полностью якутской литературе. Издание выпускается тиражом 2 тыс. экземпляров и объемом 160 страниц. В настоящее время осуществляется перевод около сорока произведений якутских авторов на кыргызский язык. Рабочую группу, которая работает над изданием, с кыргызской стороны возглавляет народный писатель Кыргызской Республики Бексултан Жакиев.
 
Александр Жирков и Тилек Мураталиев также обсудили перспективы проекта «Эпосы народов мира».
 
Спикер Ил Тумэна пригласил Тилека Мураталиева посетить  Якутию во время проведения Дней литературы Кыргызской Республики в нашей республике.
 
Пресс-служба Ил Тумэна
 
  
Опубликовано: 15 апреля, 2017 - 17:55
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом администратору.
Спасибо!
^ Наверх ^
X
Ошибка в тексте:
Сообщить об ошибке администратору? Ваш браузер останется на той же странице