Вы находитесь на старой версии сайта. Пройдите на актуальную версию по ссылке iltumen.ru

Состоялось торжественное заседание, посвященное Дню родного языка и письменности республики | Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)
4 мая 2024 года, 04:08 (UTC+9:00) t в Якутске: 1 (03:00)

Состоялось торжественное заседание, посвященное Дню родного языка и письменности республики

В Якутске 12 февраля 2015 года состоялось торжественное заседание, посвященное Дню родного языка и письменности Республики Саха (Якутия). Праздник отмечается 13 февраля, в день рождения Семена Андреевича Новгородова – первого якутского учёного-лингвиста, просветителя, основоположника массовой письменности, автора первых учебников на якутском языке. На торжественном вечере, организованном в Государственном театре оперы и балета им. Д.К. Сивцева-Суорун Омоллоона, приняли участие первый заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Анатолий Добрянцев, народные депутаты республики Антонина Григорьева и Павел Пинигин. Также этот день собрал всех, кому небезразличны сохранение и развитие родных языков и письменности, традиций и самобытной культуры народов Якутии.
 
Торжественное мероприятие «Ийэ тылым – барҕа баайым, өлбөт мэҥэм – мин дьолум!» началось с пролога «Сотворение мира». На сцене театра студенты СВФУ им. М.К. Аммосова и творческие коллективы показали театрализованную композицию «Небесный дар», зачитали отрывки из поэмы Ивана Гоголева-Кындыл «Ийэ тылым».
 
В торжественной части вечера от имени Государственного Собрания (Ил Тумэн) к присутствующим обратился первый вице-спикер парламента Анатолий Добрянцев. Он отметил, что родной язык — это уникальная духовная сокровищница, нематериальное культурное, историческое наследие каждого народа. Язык не только отражает национальную культуру народа, но хранит и развивает ее.
 
«На дружественной земле Олонхо живут представители многих народов. Очень важно, чтобы любовь к родной речи и восхищение ее звучанием всегда сопровождала нас. В эпоху глобализации мы особенно обостренно должны относиться к чистоте и красоте самобытных языков и диалектов нашего многонационального народа и всегда должны помнить, что именно родной язык способствует нравственному здоровью, символизирует самосознание народа, его исключительность и уникальность, и духовности нации.
 
В республике проводится целенаправленная работа по сохранению и взаимообогащению культур народов, их духовных традиций и обычаев. Развитие и сохранение государственных и официальных языков и культур народов республики, родных языков коренных малочисленных народов Севера, системная работа по повышению уровня образования, по развитию научной, учебно-методической и информационной базы - являются приоритетными направлениями государственной политики Республики Саха (Якутия).
 
Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) работает над совершенствованием законодательства о развитии и использовании языков на территории республики с учетом интересов проживающих на ней народов. Объединяя усилия власти и институтов гражданского общества, мы делаем все необходимое для того, чтобы молодежь знала язык своих предков и с удовольствием пользовалась им. Именно в этом - несомненный залог устойчивого общественного согласия и демократического развития нашего государства», - подчеркнул первый вице-спикер парламента Якутии Анатолий Добрянцев.
 
Также на торжественном мероприятии выступила министр образования Республики Саха (Якутия), сопредседатель Совета по языковой политике Республики Саха (Якутия) Феодосия Габышева. Докладчик рассказала о деятельности по государственной поддержке, устойчивому и гармоничному развитию этнокультурного и языкового многообразия, поддержке государственных и официальных языков в Якутии.
 
«Мы на сегодняшний день рассматриваем сущности перевода как языкового посредничества и способа межкультурной коммуникации. У языка особое предназначение – объединять народы, приобщать их к сокровищнице мировой культуры, пополнять её национальными культурными достижениями. Так, председатель Национального комитета по проведению второго Десятилетия Олонхо в Республике Саха (Якутия), вице-президент Международной ассоциации «Эпосы народов мира», спикер Государственного Собрания (Ил Тумэн) Якутии" Александр Жирков стал автором проекта по параллельному переводу якутского героического эпоса «Ньургун Боотур Стремительный» на киргизский язык и кыргызского эпоса «Манас» на якутский язык. Национальным книжным издательством «Бичик» напечатана повесть Чингиза Айтматова «Пегий пёс, бегущий краем моря» на якутском языке, который перевёл видный государственный деятель, учёный, председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков. Как отметил поэт, прозаик и известный переводчик на якутский язык произведений братских литератур и зарубежных авторов Семен Руфов, Александр Николаевич обладает родным языком в совершенстве, его речь отличается богатством и выразительностью, а переводы - фундаментальностью, соотносимой с работами известных переводчиков советского периода», - отметила Феодосия Габышева.  
 
Премия Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Семена Андреевича Новгородова за многолетнюю плодотворную деятельность по пропаганде родного языка присуждена старшему научному сотруднику Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, доктору филологических наук Спиридону Иванову, также профессору института языков и культуры Северо-Востока РФ СВФУ им. М.К. Аммосова, доктору филологических наук Гаврилу Филиппову.
 
Присуждена премия Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Василия Лебедева за вклад в сохранение и развитие эвенского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера Надежде Родионовой, учителю эвенского языка Саккырырской средней общеобразовательной школы Эвено-Бытантайского улуса. Врученапремия Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Глафиры Василевич за вклад в сохранение и развитие эвенкийского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера Оксане Степановой, учителю эвенкийского языка и культуры средней общеобразовательной школы села Тяня Олёкминского улуса.  Присуждена премия Главы Республики Саха (Якутия) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Николая Ивановича Спиридонова - Тэки Одулока Елизавете Дьячковой, учителю национальной культуры Нелемнинской средней общеобразовательной школы им. Тэки Одулока.
 
От имени Национального книжного издательства «Бичик» им. С.А. Новгородова Республики Саха (Якутия) номинация «Автор самой читаемой книги» и денежная премия в размере 10 000 тысяч присуждена народному поэту Якутии Ивану Мигалкину, также номинация «Лучший работник родного языка и письменности» и денежная премия в размере 10 000 тысяч была присуждена известному радиожурналисту Николаю Максимову.
 
Участникам торжественного собрания студенты СВФУ им. М.К. Аммосова исполнили поэтические композиции, разделенные на три блока: «Традиции и современность» , «Родной язык: История и современность», «Авторское слово», в котором говорилось об историческом значении деятельности первых якутских интеллигентов, государственно-политических деятелей, просветителей в судьбе родного языка.
 
Мероприятие традиционно завершилось праздничным осуохаем.
 
 
Пресс-служба Ил Тумэна 
Опубликовано: 12 февраля, 2016 - 22:34
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом администратору.
Спасибо!
^ Наверх ^
X
Ошибка в тексте:
Сообщить об ошибке администратору? Ваш браузер останется на той же странице