Вы находитесь на старой версии сайта. Пройдите на актуальную версию по ссылке iltumen.ru

Владимир Тихонов: «Пожелание Коитиро Мацууры продолжить усилия по сохранению эпоса придало новый импульс по возрождению величайшего творения наших предков» | Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия)
6 мая 2024 года, 18:01 (UTC+9:00) t в Якутске: 10 (21:00)

Владимир Тихонов: «Пожелание Коитиро Мацууры продолжить усилия по сохранению эпоса придало новый импульс по возрождению величайшего творения наших предков»

На базе отдыха «Ленские зори» вчера состоялась встреча с деятелями науки, образования, культуры Республики Саха (Якутия).
 
В мероприятии приняли участие генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова, ответственный секретарь Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Григорий Орджоникидзе, Глава Республики Саха (Якутия) Егор Борисов, Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков, Государственный советник Республики Саха (Якутия) Андрей Борисов, народные депутаты Якутии, члены Правительства, почетные зарубежные гости.
 
На встрече с отчетом о работе по сохранению объектов культурного наследия ЮНЕСКО выступил министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Владимир Тихонов.
 
«Рады приветствовать вас на земле Олонхо, на родине героического эпоса,  удостоенного в 2005 году высочайшего звания «Шедевр устного и нематериального наследия человечества», и на берегу реки Лены, вдоль которой на многие километры протягиваются Ленские столбы, вошедшие в список всемирного наследия ЮНЕСКО», - начал свое выступление министр.
 
Он отметил, что решение международной организации ЮНЕСКО стало тогда надежной защитой. Министр выделил визит генерального директора ЮНЕСКО господина Коитиро Мацууры в Республику Саха (Якутия). «Пребывание господина генерального директора оставило глубокий след в памяти благодатного якутского народа», - сказал Владимир Тихонов.
 
Напомним, 23 июля 2006 г. в Якутск, по приглашению Президента Республики Саха (Якутия) Вячеслава Штырова, прибыл Генеральный директор ЮНЕСКО господин Коитиро Мацуура. Господин Мацуура успел увидеть многое и открыть для себя многообразные аспекты культуры народов республики. Он принял участие в Международном Форуме «Устойчивое развитие стран Арктики и северных регионов Российской Федерации в контексте образования, науки и культуры», посетил музеи и театры республики, присутствовал на презентации перспективных проектов в сфере деятельности ЮНЕСКО, ознакомился с ходом реализации Плана действий по сохранению, возрождению и развитию олонхо, побывал на фестивале «Живые традиции олонхо» в Ленском историко-архитектурном музее-заповеднике в Соттинцах и совершил прогулку по реке Лена. Главным итогом визита господина Мацууры стало подписание Совместного коммюнике между Республикой Саха (Якутия) и ЮНЕСКО, в котором прописаны все перспективные направления сотрудничества Якутии и ЮНЕСКО.
 
В своем выступлении Мацуура отметил, что организация сделала правильный выбор, провозгласив Олонхо шедевром устного нематериального наследия человечества, и пожелал продолжить усилия по сохранению эпоса. «Это пожелание оказалось действенным, оно придало импульс в нашу деятельность по возрождению величайшего творения наших предков и вовлечению его в потенциальную духовное развитие многонационального народа Республики Саха (Якутия)», - подчеркнул министр.
 
Так, 29 декабря 2005 года был подписан Указ Президента Республики Саха (Якутия) о мерах по сохранению и распространению якутского героического эпоса Олонхо. Было объявлено 10-летие Олонхо на 2006-2015 годы, создан Национальный организационный комитет по подготовке и проведению 10-летия Олонхо, председателем которого является Председатель Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков, разработан план действий по сохранению, возрождению и развитию якутского героического эпоса. Принят закон по защите эпического наследия коренных народов Республики Саха (Якутия). В 2007 году была принята Государственная целевая программа по сохранению, изучению и распространению героического эпоса Олонхо до 2015 года.
 
Созданы специализированные организации: Республиканский центр «Олонхо» при Доме дружбы народов имени А.Е. Кулаковского, Научно-исследовательский институт олонхо при Северо-Восточном федеральном университете имени М.К Аммосова, Республиканская общественная организация «Ассоциация олонхо» со своими филиалами в улусах республики.
 
Проведены экспедиции по вычислению устного наследия в районах республики, межрегиональные комплексные экспедиции для совместных научных исследований по тюрко-монгольскому эпическому наследию с регионами России в Монголии и КНР.
 
«Сегодня усилиями исследователей, энтузиастов на местах издано более 40 текстов Олонхо на якутском языке. В Национальной библиотеке Якутии разработан портал «Память Якутии» с электронной библиотекой рукописных и изданных текстов Олонхо на разных языках. Работают проекты архивации в цифровом формате рукописных записей Олонхо из архива якутского Научного центра Сибирского отделения Российской академии наук. При Северо-Восточном федеральном университете имени М.К. Аммосова создана информационная система Олонхо для систематизации материалов якутского эпоса на цифровые носители. В разных республиканских учреждениях города Якутска ведется фондовая работа по архивации нематериального культурного наследия, в том числе по эпосу Олонхо.
 
Сегодня активно возрождается устное сказительство среди разных возрастных групп населения.
 
«С 2006 года ежегодно проводится Ысыах Олонхо, способствующий пропаганде Олонхо, как шедевра, и в то же время идет его пропаганда среди многонационального населения республики. Ысыах Олонхо сегодня превратился во всенародный праздник жителей нашей республики. Проводится ежегодно республиканский конкурс исполнителей эпоса, проводимый на Ысыахе Олонхо. Из года в год это движение расширяется, улучшается качество исполнения в репертуаре исполнителей. Сегодня с изменениями языковой и культурной среды и усилением биолингвизма социума усиливается работа по сохранению живого бытования эпоса в традиционном виде. Появляются нетрадиционные формы выражения устного наследия в виде анимации, компьютерных и иных игр, кукольных, танцевальных, драматических спектаклей, где используются инновационные и цифровые технологии», - сообщил Тихонов.
 
За время проведения Ысыаха Олонхо имена сотни мастеров кузнечного дела, национального шитья стали известны не только в Якутии, но и далеко за ее пределами. В этом году на Ысыахе Олонхо по инициативе спикера Ил Тумэна Александра Жиркова мастера поделились секретами изготовления якутского лука и впервые состоялись соревнования по стрельбе из традиционного вида лука. На торжественной церемонии открытия Ысыаха Олонхо Александр Жирков подчеркнул, что два значимых знаковых явления традиционной культуры народа саха – Ысыах и Олонхо овеяны глубоким философским смыслом и олицетворяют связь времен – прошлого, настоящего и будущего. В них заложены идеи бережного отношения людей к памяти своих предков, своим корням как истокам сохранения будущего нашего народа.
 
В 8 районах республики, где сохранилась эпическая традиция, функционируют школы эпического исполнительства для детей. Работает лагерь исполнителей эпоса в Центре отдыха и оздоровления детей «Сосновый бор», проводится фестиваль «Я - дитя земли Олонхо», создана республиканская база данных, в которую внесены данные 260 детей - лучших исполнителей Олонхо по итогам фестивалей, и 198 педагогов, реализующих программы Олонхо. Набирают популярность летние лагеря по педагогике Олонхо на базе школ и Центров дополнительного образования. Их количество с 2007 года возросло от 13 до 21. Реализацией Олонхо систематически занимаются музеи и другие учреждения культуры в районах и в городе Якутске. Ведутся плановые выставочные информационные работы, серия выставок «Якутский героический эпос Олонхо в изобразительном искусстве Якутии», «Мировые эпосы и Олонхо», «Мир Олонхо» Тимофея Степанова, «От Олонхо до новой реальности», «Олонхо – народные мастера Якутии», «Олонхо - глазами детей» и другие.
 
По словам министра, Олонхо становится достоянием не только якутского народа, но и всего человечества. «Особое значение приобретает перевод текстов якутского эпоса на языки народов мира. Уже есть перевод текстов Олонхо на английский, турецкий, французский, немецкий, японский, корейский и другие языки. Проведены три международных фестиваля «Встреча шедевров Юнеско на земле Олонхо» под эгидой ЮНЕСКО. Эти фестивали стали удачной площадкой для популяризации взаимного обогащения и презентации культурного разнообразия шедевров ЮНЕСКО», - отметил Владимир Иванович.
 
Путь восхождения Театра Олонхо был включен в совместной коммюнике в Республики Саха (Якутия) и ЮНЕСКО от 2006 года, что условно стал историческим ходом развития и высокого уровня якутского театрального искусства, достигшего сегодня больших успехов в российском и мировом культурном пространстве. Театр Олонхо разработал свою концепцию, и эстетику своего развития формирует репертуар - создаются новые сюжеты Олонхо, а также новые направления развития эпического творчества. Театр способствует продвижению устного наследия в регионах России и за рубежом. Три спектакля Театра Олонхо были номинированы на престижную российскую театральную премию «Золотая маска».
 
Сегодня Олонхо является явлением общечеловеческой культуры. В декабре 2015 года в Театр оперы Куньцуй представил публике спектакль «Туйаарыма Куо» по мотивам эпоса Олонхо, а Театр Олонхо – спектакль по мотивам китайских легенд. В Якутии продолжается издание книг «Эпосы народов мира», начата работа по созданию Энциклопедии Олонхо. Тексты олонхо переводятся на разные языки мира, а эпосы других народов – на якутский язык.
 
Улусы республики активно включились в сохранение и популяризацию эпоса, строятся дома Олонхо, организуются малые коллективы по устному исполнительству, выставки мастеров по декоративно-прикладному искусству и народных промысловиков на темы сюжета Олонхо. Ведутся поисковые работы, материалов и текстов Олонхо. Идет возрождение локальной исторической традиции в виде издания текстов Олонхо, выпуск СD-дисков. Проводятся семинары, круглые столы, мастер-классы с участием ученых и экспертов.
 
Кроме того, министр сказал, что 25 ноября в день провозглашения ЮНЕСКО якутского героического эпоса Олонхо шедевром устного нематериального наследия человечества объявлен в республике Днем Олонхо. Декада, посвященная дню Олонхо, стала традиционной и проводится во всех улусах и городах республики. В целях дальнейшей государственной программы сохранения и пропаганды Олонхо в республике объявлено Второе 10-летие Олонхо на 2016-2025 годы. Республика проводит содержательную и действенную работу по увековечению Олонхо.
 
«Это наше национальное богатство, обладающее огромным созидательным потенциалом. Мы понимаем, что эпическое наследие, передающееся от поколения в поколение, имеет созерцающее значение в формировании чувства самобытности людей, в то же время способствует осознаю объективной сущности идеалов и ценностей. Мы знаем, что в большей степени благодаря якутскому эпосу коренные эпосы на протяжении тысячелетий сумеют сохранить этническую самоидентификацию, самобытную культуру, родной язык, традиции, исконные и нравственные обычаи и нормы морали», - подчеркнул министр.
 
В завершение выступления Владимир Тихонов обратился к генеральному директору Ирине Боковой с предложением взять под эгиду ЮНЕСКО культурные ценности народа саха. «Одним из символов якутской культуры мог бы стать Центр объединения исполнителей варганной музыки, якутский национальный танец осуохай, символизирующий созидание людей на празднике Ысыах. Хотели бы придать проекту «Память Якутии» статус международного проекта и включить его в программу ЮНЕСКО по защите всемирного документального наследия – «Память мира», - резюмировал министр культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Владимир Тихонов.   
 
Напомним, в рамках рабочей поездки в г. Москва 3 февраля 2017 года состоялась встреча Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александра Жиркова с ответственным секретарем комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО Григорием Орджоникидзе.
 
В ходе разговора была затронута тема продвижения двух проектов под эгидой ЮНЕСКО. Председатель Национального организационного комитета Республики Саха (Якутия) по подготовке и проведению Второго Десятилетия Олонхо Александр Жирков проинформировал о ходе создания книжной серии «Эпические памятники народов мира». Кыргызский «Манас» переведен на якутский язык, а якутский эпос олонхо «Ньургун Боотур» переведен на кыргызский язык. Издание взаимных переводов эпических памятников расширяет возможности их использования в международном культурном наследии. 
 
Стороны также обсудили вопрос издания системного каталога «Материальная и духовная культура народов Якутии в музеях мира XVII - начала XX вв.» под эгидой ЮНЕСКО. Каталог должен включить подробные сведения об артефактах, фотоиллюстрации рукотворных изделий народов Якутии, находящихся в коллекциях музеев мира: в Британском музее, в Американском музее естественной истории, в Музее археологии и этнологии Пибоди Гарвардского университета в Кембридже, в музеях Смитсоновского университета США, Музее мировых культур во Франкфурте-на-Майне, в музеях Берлина, Штутгарта, Лейпцига, Бремена и других музеях Европы.
 
 
Пресс-служба Ил Тумэна
 
 
Опубликовано: 7 июля, 2017 - 13:02
Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом администратору.
Спасибо!
^ Наверх ^
X
Ошибка в тексте:
Сообщить об ошибке администратору? Ваш браузер останется на той же странице